All of Baltic maritime agreements, except the one between Latvia and Lithuania, have moreover entered into force by now. the Latvia-Lithuania Agreement is first of all an overall maritime boundary agreement, including the territorial sea, exclusive economic zone as well as the continental shelf. Secondly, it added English to the languages of the parties as an authentic text of the agreement. The latter is a rather new development in the Baltic Sea, which started to manifest itself after the dissolution of the former Soviet Union with respect to delimitation agreements directly related to this particular phenomenon. Up to the middle of the 1990s maritime delimitation agreements in this region had always been drafted in the respective languages of the parties only, these texts being equally authentic. Not one single exception to this rule existed. Since the middle of the 1990s this is already the fourth agreement which added English as a supplementary authentic text. What all of them, moreover, have in common is that in case problems of interpretation arise among the different authentic languages, the English language text shall prevail. No difficulty therefore arose when reproducing the English text in Annex 2.
View More maritime boundaries between Latvia and Lithuaniamaritime boundaries between Latvia and Lithuania
IILSS 23rd May 2021 No Comments LatviaLatvia continental shelf mapLatvia EEZ mapLatvia exclusive economic zone mapLatvia internal waters mapLatvia maritime boundariesLatvia maritime zoneLatvia territorial waters mapLithuaniaLithuania continental shelf mapLithuania EEZ mapLithuania exclusive economic zone mapLithuania maritime boundariesLithuania maritime claimslithuania's boundaries and territorial claims